Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

Acc (accommodation)

  • 1 Accommodation

    Physiology: ACC

    Универсальный русско-английский словарь > Accommodation

  • 2 accoMModation

    Physiology: ACC

    Универсальный русско-английский словарь > accoMModation

  • 3 accommodation

    Physiology: ACC

    Универсальный русско-английский словарь > accommodation

  • 4 unterbringen

    v/t (unreg., trennb., hat -ge-) (beherbergen) accommodate, put s.o. up; in einer Firma etc.: get s.o. a job (in + Dat, bei with); (lagern) store; (Gepäck etc.) put; bei Platzmangel: get (in + Dat into); (Interessenten finden für) have s.th. accepted ( bei by); umg., fig. (geistig einordnen) place; jemanden unterbringen in einem Krankenhaus, Heim etc.: put s.o. into; einer Schule etc.: put s.o. in, get s.o. into; gut untergebracht sein im Urlaub etc.: have a nice place to stay; wie sind Sie untergebracht? what sort of place are you staying in?; in dem Asyl etc. kann man 100 Leute unterbringen the home etc. accommodates a hundred (people); die Akten sind im Keller untergebracht the files are kept in the cellar; das Ersatzrad ist im Kofferraum untergebracht the spare wheel is kept in the boot (Am. trunk); den Nachtisch bring ich auch noch unter umg. I think I could manage the dessert as well
    * * *
    (beherbergen) to put up; to house; to lodge; to quarter; to accommodate;
    (einpassen) to put; to fit in
    * * *
    ụn|ter|brin|gen
    vt sep
    1) (= verstauen, Platz geben) to put; (in Heim, Krankenhaus etc) to put; Arbeitslose etc to fix up (bei with); Zitat (in Text etc) to get in (
    in etw (acc) sth)

    ich kann in meinem Auto noch einen unterbringen — I can get one more in my car, I have room for one more in my car

    ich kenne ihn, aber ich kann ihn nirgends unterbringen (inf) — I know him, but I just can't place him

    2) (= Unterkunft geben) Menschen to accommodate; Ausstellung, Sammlung to house

    gut/schlecht untergebracht sein — to have good/bad accommodation

    wie sind Sie untergebracht?what's your accommodation like? (Brit), what are your accommodations like? (US)

    * * *
    1) (to provide with a house, accommodation or shelter: All these people will have to be housed; The animals are housed in the barn.) house
    2) (to set in a particular place or position: The kitchen is located in the basement.) locate
    3) (to provide a bed etc for (a person) in one's home: Can you put us up next Thursday night?) put up
    * * *
    un·ter|brin·gen
    jdn \unterbringen to put sb up, to accommodate sb form
    untergebracht sein to be housed, to have accommodation
    die Kinder sind gut untergebracht (fig) the children are being well looked after
    er konnte ihr Gesicht nicht \unterbringen (fig fam) he couldn't place her face
    etw \unterbringen to put sth somewhere
    jdn \unterbringen to get sb a job
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) put
    2) (beherbergen) put up
    3)

    jemanden bei einer Firma unterbringen(ugs.) get somebody a job in a company

    * * *
    unterbringen v/t (irr, trennb, hat -ge-) (beherbergen) accommodate, put sb up; in einer Firma etc: get sb a job (
    in +dat,
    bei with); (lagern) store; (Gepäck etc) put; bei Platzmangel: get (
    in +dat into); (Interessenten finden für) have sth accepted (
    bei by); umg, fig (geistig einordnen) place;
    jemanden unterbringen in einem Krankenhaus, Heim etc: put sb into; einer Schule etc: put sb in, get sb into;
    gut untergebracht sein im Urlaub etc: have a nice place to stay;
    wie sind Sie untergebracht? what sort of place are you staying in?;
    kann man 100 Leute unterbringen the home etc accommodates a hundred (people);
    die Akten sind im Keller untergebracht the files are kept in the cellar;
    das Ersatzrad ist im Kofferraum untergebracht the spare wheel is kept in the boot (US trunk);
    den Nachtisch bring ich auch noch unter umg I think I could manage the dessert as well
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) put
    2) (beherbergen) put up
    3)

    jemanden bei einer Firma unterbringen(ugs.) get somebody a job in a company

    * * *
    v.
    to accommodate v.
    to host v.
    to house v.
    to situate v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > unterbringen

  • 5 constituo

    con-stĭtŭo, ŭi, ūtum, 3, v. a. [statuo], to cause to stand, put or lay down, to set, put, place, fix, station, deposit a person or thing somewhere (esp. firmly or immovably), etc. (the act. corresponding to consistere; class.).
    I.
    In gen.
    A.
    Prop.:

    hominem ante pedes Q. Manilii constituunt,

    Cic. Clu. 13, 38:

    vobis (dīs) candentem taurum ante aras,

    Verg. A. 5, 237:

    impedimenta,

    Liv. 44, 36, 6:

    reliquias praedonum contractas in urbibus,

    Vell. 2, 32 fin.:

    unum aliquem lectorem,

    Quint. 2, 5, 6:

    velut in aliquā sublimi speculā constitutus,

    Lact. 2, 2, 18.—
    B.
    Trop.:

    cum hujus vobis adulescentiam proposueritis, constituitote vobis ante oculos etiam hujus miseri senectutem,

    Cic. Cael. 32, 79.—
    II.
    Esp.,
    A.
    Milit. t. t.
    1.
    To station or post troops somewhere, to draw up, set in order:

    legionem Caesar passibus CC. ab eo tumulo constituit,

    Caes. B. G. 1, 43:

    legiones pro castris in acie,

    id. ib. 2, 8 fin.;

    4, 35: aciem ordinesque intra silvas,

    id. ib. 2, 19:

    octo cohortes in fronte,

    Sall. C. 59, 2:

    quod reliquum peditum erat, obliquo constituerunt colle,

    Liv. 28, 33, 8 al.:

    naves ad latus apertum hostium,

    Caes. B. G. 4, 25; cf.:

    naves aperto ac plano litore,

    id. ib. 4, 23 fin.:

    naves nisi in alto,

    id. ib. 4, 24:

    subsidiarias (naves) in secundo ordine, Auct. B. Alex. 14, 3: classem apud Salamina exadversum Athenas,

    Nep. Them. 3, 4; cf. id. Alcib. 8, 1:

    praesidia in Rutenis provincialibus,

    Caes. B. G. 7, 7.—Rarely of a single person: se constituere, to station or post one's self: dum se Gallus iterum eodem pacto constituere studet, Quadrig. ap. Gell. 9, 13, 17.—
    2.
    In contrast with a march, to cause to halt:

    paulisper agmen constituit,

    Sall. J. 49, 5; so,

    agmen,

    Liv. 35, 28, 8; 38, 25, 12:

    signa paulisper novitate rei,

    id. 33, 10, 3; so,

    signa,

    id. 34, 20, 4.—And trop.:

    si constituitur aliquando (narratio) ac non istā brevitate percurritur,

    Cic. de Or. 2, 80, 328.—
    B.
    With the access. idea of preparation, to set up, erect, establish, found, build, construct, prepare, make, create, constitute (class. and very freq.).
    1.
    Lit.:

    genus humanum, quorum omnia causā constituisse deos,

    Lucr. 2, 175:

    aggerem apparare, vineas agere, turres duas constituere coepit,

    Caes. B. G. 7, 17:

    turres,

    id. ib. 2, 12:

    turrim,

    id. ib. 2, 30:

    castella ad extremas fossas,

    id. ib. 2, 8:

    vineas ac testudines,

    Nep. Milt. 7, 2:

    locis certis horrea,

    Caes. B. C. 3, 42:

    inane sepulcrum,

    Ov. M. 6, 568:

    feralis cupressos,

    Verg. A. 6, 216:

    ingentem quercum in tumulo,

    id. ib. 11, 6:

    pyras curvo in litore,

    id. ib. 11, 185:

    quattuor aras ad alta delubra dearum,

    id. G. 4, 542; Suet. Aug. 59 fin.:

    aedem in foro geminis fratribus,

    id. Caes. 10:

    castra Romae,

    id. Tib. 37 et saep.:

    oppidum,

    to found, Caes. B. C. 1, 15; Nep. Cim. 2, 2; so,

    nova moenia,

    Verg. A. 12, 194; cf.:

    moenia in Aside terrā,

    Ov. M. 9, 449:

    domicilium sibi Magnesiae,

    Nep. Them. 10, 2:

    triplex Piraeei portus constitutus est,

    id. ib. 6, 1:

    hiberna omnium legionum in Belgis,

    Caes. B. G. 3, 38:

    di primum homines humo excitatos celsos et erectos constituerunt,

    Cic. N. D. 2, 56, 140.—
    2.
    Trop., to bring about, effect, establish, appoint, etc., freq. of judicial determinations, etc.: videte, [p. 438] per deos immortalis, quod jus nobis, quam condicionem vobismet ipsis, quam denique civitati legem constituere velitis, to establish, Cic. Caecin. 14, 40:

    jus melius Sullanis praediis quam paternis,

    id. Agr. 3, 3, 10:

    judicium,

    id. Part. Or. 28, 99:

    judicium de pecuniis repetundis,

    id. Div. in Caecil. 4, 11:

    judicium capitis in se,

    id. Verr. 2, 5, 54, § 141:

    controversiam,

    id. de Or. 1, 31, 143:

    quaestionem,

    Quint. 3, 11, 17; 4, 2, 10:

    ratiocinationem,

    id. 5, 14, 12:

    in hac accusatione comparandā constituendāque laborare,

    Cic. Verr. 2, 1, 1, § 2; and of persons, to designate, appoint, select, put forward, etc.:

    accusatorem,

    id. Div. in Caecil. 3, 10; Quint. 3, 10, 3 (cf.:

    comparare accusatorem,

    Cic. Clu. 67, 191):

    testis,

    Cic. Verr. 1, 18, 55:

    tutores pupillis,

    Dig. 2, 1, 1 et saep.:

    nuper apud C. Orchivium collegam meum locus ab judicibus Fausto Sullae de pecuniis residuis non est constitutus,

    no trial of him was permitted, Cic. Clu. 34, 94:

    reum statim fecit, utique ei locus primus constitueretur impetravit,

    id. ib. 20, 56:

    fidem,

    id. Part. Or. 9, 31; cf. id. Sen. 18, 62:

    concordiam,

    id. Att. 8, 11, D, 1:

    si utilitas amicitiam constituet, tollet eadem,

    id. Fin. 2, 24, 78:

    amicitiam tecum,

    Q. Cic. Pet. Cons. 7, 27 (cf. id. ib. §

    25: amicitiae permultae comparantur): libertatem,

    Cic. Fl. 11, 25:

    victoriam,

    id. Rosc. Am. 6, 16:

    pacem (opp. bellum gerere),

    id. ib. 8, 22:

    quantum mali sibi ac liberis suis,

    id. Verr. 2, 1, 25, § 65.—
    C.
    With the access. idea of ordering, contriving, to establish, fix, appoint, settle, order, manage; to confirm, regulate, arrange, dispose.
    1.
    Lit.:

    Ti. et C. Gracchos plebem in agris publicis constituisse,

    to have established, Cic. Agr. 2, 5, 10; cf. id. ib. 2, 31, 83:

    ibi futuros Helvetios, ubi eos Caesar constituisset,

    should assign them a permanent abode, Caes. B. G. 1, 13:

    reges in civitate,

    Cic. Agr. 2, 6, 15; cf. id. Off. 2, 12, 41:

    Commium regem ibi,

    Caes. B. G. 4, 21:

    decemviralem potestatem in omnibus urbibus,

    Nep. Lys. 2, 1; cf. Cic. Agr. 2, 7, 17:

    curatores legibus agrariis,

    id. ib.; cf.:

    publice patronum huic causae,

    id. Mur. 2, 4:

    regnum alicui,

    Nep. Chabr. 2, 1 al.:

    composita et constituta res publica,

    Cic. Leg. 3, 18, 42; cf.:

    bene morata et bene constituta civitas,

    id. Brut. 2, 7; so id. Agr. 2, 5, 10 fin.:

    civitates,

    to organize, id. de Or. 1, 9, 35:

    quis tibi concesserit... reliquas utilitates in constituendis civitatibus... a disertis ornateque dicentibus esse constitutas,

    id. ib. 1, 9, 36:

    Chersoneso tali modo constituto,

    Nep. Milt. 2, 4:

    res summā aequitate,

    id. ib. 2, 2; cf.:

    rem nummariam,

    Cic. Off. 3, 20, 80:

    rem familiarem,

    id. Phil. 11, 2, 4.—
    2.
    Trop.:

    ineuntis aetatis inscitia senum constituenda et regenda prudentiā est,

    Cic. Off. 1, 34, 122; cf.:

    majores vestri majestatis constituendae gratiā bis Aventinum occupavere,

    Sall. J. 31, 17; Cic. Fam. 15, 4, 6:

    jam perfectis constitutisque viribus,

    Quint. 10, 1, 57.— Pass. impers.: non tam sinistre constitutum est, ut non, etc., i. e. we are not so badly off as not, etc., Plin. Pan. 45, 5.—Of persons:

    Athenaeum in maximā apud regem auctoritate gratiāque,

    Cic. Fam. 15, 4, 6:

    aliquem sibi quaestoris in loco,

    id. Verr. 2, 1, 30, § 77:

    in potestate aliquem,

    Lact. Epit. 55, 6:

    constituuntur in honoribus, cum magistratus creantur,

    Aug. Cont. adv. Leg. 1, 45 al. —
    D.
    With the access. idea of limiting, fixing, allotting, to fix, appoint something ( for or to something), to settle, agree upon, define, determine.
    1.
    Lit.:

    propter dissensionem placuerat dividi thesauros finesque imperii singulis constitui,

    Sall. J. 12, 1:

    summum pretium,

    Cic. Att. 12, 31, 2; cf.:

    pretium frumento,

    id. Verr. 2, 3, 73, § 171:

    certam pecuniam proconsulibus,

    Suet. Aug. 36; id. Ner. 10:

    propria loca senatoribus,

    id. Claud. 21:

    diem nuptiis,

    Plaut. Trin. 2, 4, 180; cf.:

    nuptias in hunc diem,

    Ter. And. 1, 5, 34:

    diem concilio,

    Caes. B. G. 1, 30:

    diem colloquio,

    id. ib. 1, 47:

    posterum diem pugnae,

    id. ib. 3, 23 fin.:

    negotio proximum diem,

    Sall. J. 93, 8:

    certum tempus ei rei,

    Caes. B. C. 3, 19:

    grandiorem aetatem ad consulatum,

    Cic. Phil. 5, 17, 47:

    tempus in posterum diem locumque,

    Liv. 38, 25, 2:

    postquam ad constitutam non venerat diem,

    id. 27, 16, 16:

    locus, tempus constitutum est,

    Ter. Eun. 3, 4, 3:

    modum credendi,

    Cic. Rab. Post. 3, 5: de numero pastorum alii angustius, alii laxius constituunt:

    ego in octogenas hirtas oves singulos pastores constitui, Atticus in centenas,

    Varr. R. R. 2, 10, 10.—
    b.
    T. t. of the lang. of business, to accord, agree with one in a thing, to appoint, fix, to concert, agree upon, assent to (cf. Gron. Obss. p. 14 sq.); constr. aliquid cum aliquo, alicui, inter se, or with acc. only, or absol.
    (α).
    Cum aliquo:

    ubiea dies, quam constituerat cum legatis venit,

    Caes. B. G. 1, 8:

    pactam et constitutam esse cum Manlio diem,

    Cic. Cat. 1, 9, 24:

    constitui cum quodam hospite, Me esse illum conventuram,

    Ter. Hec. 1, 2, 120:

    constitui cum hominibus, quo die mihi Messanae praesto essent,

    Cic. Verr. 2, 2, 27, § 65: cum aliquo, ut, etc., Aug. ap. Suet. Calig. 8; cf. under P. a., B. 2.—
    (β).
    Alicui:

    L. Cincio HS. XXCD. constitui me curaturum Idibus Febr.,

    Cic. Att. 1, 7 init.; id. Off. 1, 10, 32:

    ubi nocturnae Numa constituebat amicae,

    Juv. 3, 12; cf.:

    sane, inquit, vellem non constituissem, in Tusculanum me hodie venturum esse, Laelio,

    id. de Or. 1, 62, 265.—
    (γ).
    With acc. only or absol.:

    vadimonia constituta,

    Cic. Sen. 7, 21:

    de pecuniā constitutā,

    Dig. 13, tit. 5; Ter. Heaut. 4, 4, 4:

    (Vaccenses) compositis inter se rebus in diem tertiam constituunt,

    Sall. J. 66, 2:

    sic constituunt, sic condicunt,

    Tac. G. 11; Juv. 6, 487.— Pass. impers.:

    Avillius, ut erat constitutum, simulat se aegrotare,

    Cic. Clu. 13, 37.—
    2.
    Trop.:

    constituendi sunt qui sint in amicitiā fines deligendi,

    Cic. Lael. 16, 56:

    si forte quaereretur quae esset ars imperatoris, constituendum putarem principio, quis esset imperator: qui cum esset constitutus administrator quidam belli gerendi, tum adjungerem, etc. (for which, soon after, definire),

    id. de Or. 1, 48, 210; cf. C. 1. supra, and Quint. 12, 1, 1:

    nondum satis constitui molestiaene plus an voluptatis attulerit mihi Trebatius noster,

    Cic. Fam. 11, 27, 1:

    ut constitueret, honestum esse aliquid quod, etc.,

    id. Off. 2, 3, 9:

    bona possessa non esse constitui,

    id. Quint. 29, 89:

    de hoc Antigonus cum solus constituere non auderet, ad consilium retulit,

    Nep. Eum. 12, 1.—
    E.
    With the access. idea of resolving, to determine to do something, to take a resolution, to resolve, decide, determine.
    (α).
    With inf.:

    si quis mare Neptunum Cereremque vocare Constituit fruges,

    Lucr. 2, 656:

    cohortes duas in Nantuatibus collocare,

    Caes. B. G. 3, 1:

    bellum cum Germanis gerere,

    id. ib. 4, 6:

    Romanorum adventum exspectare atque ibi decertare,

    id. ib. 4, 19:

    desciscere a rege,

    Nep. Dat. 5, 5.—
    (β).
    With acc. and inf.:

    audio constitutum esse Pompeio et ejus consilio in Siciliam me mittere,

    Cic. Att. 7, 7, 4. —
    (γ).
    With interrog.-clause:

    quantum pecuniae quaeque civitas daret, Aristides delectus est, qui constitueret,

    Nep. Arist. 3, 1. —
    (δ).
    With ut:

    rus uti irem, jam heri constitueram,

    Plaut. Ps. 1, 5, 136:

    constitueram, ut pridie Idus Aquini manerem,

    Cic. Att. 16, 10, 1:

    constituimus inter nos ut ambulationem conficeremus,

    id. Fin. 5, 1, 1:

    Lentulus cum ceteris constituerant, uti, etc.,

    Sall. C. 43, 1.—Hence, constĭtūtus, a, um, P. a.
    A.
    Adj. (acc. to B.), constituted, arranged, disposed:

    bene constitutum corpus,

    Cic. Tusc. 2, 6, 17:

    viri sapientes et bene naturā constituti,

    id. Sest. 65, 137:

    quotus quisque philosophorum invenitur, qui sit ita moratus, ita animo ac vitā constitutus, ut ratio postulat,

    id. Tusc. 2, 4, 11:

    qui integri sunt et sani et bene constituti de rebus domesticis,

    id. Sest. 45, 97.—
    2.
    (Acc. to C.) Fixed, established:

    cursus siderum,

    Quint. 1, 10, 46:

    discrimina (opp. fortuita),

    id. 5, 10, 42:

    jam confirmatae constitutaeque vocis,

    id. 11, 3, 29.—
    B.
    Subst.: constĭtūtum, i, n.
    1.
    (Acc. to B.) An institution, ordinance, law (mostly postclass.), Cod. Th. 1, 11, 5; 12, 41, 1.—
    b.
    Trop.:

    cum videas ordinem rerum et naturam per constituta procedere,

    according to established laws, Sen. Q. N. 3, 16, 2.—
    2.
    (Acc. to D. 1. b.) An agreement, appointment, accommodation; a compact (in good prose):

    ante rem quaeruntur, quae talia sunt, apparatus, conloquia, locus, constitutum, convivium,

    Cic. Top. 12, 52; so absol., id. Att. 11, 16, 2; id. Cael. 8, 20:

    rescripsit constitutum se cum eo habere,

    id. Att. 12, 23, 3:

    constitutum factum esse cum servis, ut venirent, etc.,

    id. Cael. 25, 61; and humorously: si quod constitutum cum podagra habes, fac ut in alium diem differas, id. Fam. 7, 4; so,

    ad constitutum venire,

    Varr. R. R. 2, 5, 1; Cic. Caecin. 12, 33:

    se proripu it,

    Suet. Oth. 6;

    and without a verb,

    Cic. Att. 12, 1, 1; Flor. 2, 6, 16 (but in Vell. 2, 110, 1, the better read. is consili).

    Lewis & Short latin dictionary > constituo

  • 6 Aufnahme

    f; -, -n
    1. einer Tätigkeit: taking up; von Beziehungen: establishment; von Gesprächen: start; eines Studiums: taking up; commencement förm.; vor Aufnahme der Arbeit before starting work
    2. von Nahrung: intake; von Gas, Flüssigkeit: absorption; (Assimilation) assimilation (auch von Wissen etc.); fig. von Eindrücken etc.: taking in
    3. (Empfang) reception (auch fig., eines Theaterstücks etc.); MED. (Annahme) reception; jemandem eine freundliche Aufnahme bereiten give s.o. a warm welcome; fig. eine herzliche / kühle Aufnahme finden be warmly received / meet with a cool reception; wie war die Aufnahme beim Publikum? how did the audience react ( oder like it)?
    4. von Gästen: reception, taking in; von Flüchtlingen: taking in; NAUT. von Passagieren, Ladung: taking on board
    5. (in + Akk) (Zulassung) als Mitglied: admission ([in]to); als Schüler: admission, enrol(l)ment; (Einschreibung) enrol(l)ment, registration; als Patient: admission (into); Aufnahme finden be accepted ( oder admitted) ( bei [in]to)
    6. (in + Akk) (Eingliederung) integration (within), incorporation (into); (Einbeziehung) inclusion (in); in Liste: incorporation, inclusion; eines Wortes in eine Sprache: adoption, incorporation
    7. WIRTS. von Kapital: taking in, borrowing; einer Anleihe: raising; einer Hypothek: taking up, raising ( auf + Akk on)
    8. einer Aussage, Bestellung: taking down; von Inventar: taking (of the inventory), stocktaking; eines Protokolls: drawing up; eines Schadens, eines Unfalls: accident etc. report
    9. eines Films: shooting, filming; einzelne: shot, take; eines Fotos: taking ( oder shooting) (a picture); (Foto) photo(graph), shot; von Musik, Videofilm etc.: recording; Achtung Aufnahme! Film: action, camera!
    * * *
    die Aufnahme
    (Eingliederung) integration; initiation;
    (Empfang) reception;
    (Foto) picture;
    (Tonaufzeichnung) recording;
    (Zulassung) admission
    * * *
    Auf|nah|me ['aufnaːmə]
    f -, -n
    1) (= Empfang, fig: = Reaktion) reception; (= Empfangsraum) reception (area)

    bei jdm freundliche Áúfnahme finden (lit, fig)to meet with a warm reception from sb

    jdm eine freundliche Áúfnahme bereiten — to give sb a warm reception

    die Áúfnahme in ein Krankenhaus — admission (in)to hospital

    wie war die Áúfnahme beim Publikum? — how did the audience receive it or react?

    2) (in Verein, Orden etc) admission (
    in +acc to); (= Aufgenommener) recruit
    3) no pl lit, fig = Absorption) absorption; (= Nahrungsaufnahme) taking, ingestion (form)
    4) no pl (= Einbeziehung) inclusion, incorporation; (in Liste, Bibliografie) inclusion
    5) no pl (von Geldern, Kapital, Hypothek) raising
    6) no pl (= Aufzeichnung) (von Protokoll, Diktat) taking down; (von Personalien) taking (down); (von Telegramm) taking

    die Áúfnahme eines Unfalls — taking down details of an accident

    7) no pl (= Beginn) (von Gespräch etc) start, commencement; (von Tätigkeit) taking up; (von Beziehung, Verbindung) establishment
    8) no pl (= das Fotografieren) taking, photographing; (= das Filmen) filming, shooting

    Achtung, Áúfnahme! — action!

    9) (= Fotografie) photo(graph), shot (inf); (= Schnappschuss, Amateuraufnahme) snap (inf)

    eine Áúfnahme machen — to take a photo(graph) etc

    10) (auf Tonband) recording
    * * *
    die
    1) (the thing or quantity taken in: This year's intake of students is smaller than last year's.) intake
    2) (the act of receiving or being received: His speech got a good reception.) reception
    3) (the part of a hotel, hospital etc where visitors enter and are attended to.) reception
    4) (a photograph, especially a scene in a film.) shot
    * * *
    Auf·nah·me1
    <-, -n>
    f
    die \Aufnahme photographing
    die \Aufnahme von Bildern taking of pictures [or photographs
    die \Aufnahme [einer S. gen/von etw dat] filming [or shooting] [sth]
    Achtung, \Aufnahme! action!
    3. (Fotografie) photo[graph], picture fam
    \Aufnahmen machen to take photo[graph]s [or pictures]
    von jdm/etw eine \Aufnahme machen to take a photo[graph] [or picture] of sb/sth fam, to take sb's photo[graph] [or picture] fam
    4. (Tonbandaufnahme) [tape-]recording
    von jdm/etw eine \Aufnahme machen to record sb/sth [on tape], to make a recording of sth on tape
    Auf·nah·me2
    <-, -n>
    f
    1. (Beginn) start, commencement form; von Tätigkeit a. taking up; von Beziehung, Verbindung a. establishment
    die/eine \Aufnahme in etw akk the admission [into] sth
    bei jdm \Aufnahme finden to find accommodation at sb's house
    bei jdm freundliche \Aufnahme finden to meet with a warm reception from sb
    3. kein pl (Absorption) absorption
    4. (Verleihung der Mitgliedschaft)
    die \Aufnahme admission
    5. (Auflistung) inclusion (in + akk in
    6. (Aufzeichnung) taking down; von Telegramm taking
    die \Aufnahme eines Unfalls taking down the details of an accident
    7. FIN (Inanspruchnahme) taking up, raising
    8. (Reaktion) reception
    die \Aufnahme einer S. gen bei jdm sb's reception of sth
    9. (Aufnahmeraum in Klinik) reception area, reception no art
    10. (aufgenommener Patient) admission
    11. kein pl (geh: Verzehr) ingestion form
    * * *
    die; Aufnahme, Aufnahmen
    1) s. aufnehmen 2): opening; starting; establishment; taking up
    2) (Empfang) reception; (Beherbergung) accommodation; (ins Krankenhaus) admission

    bei jemandem Aufnahme findenbe taken in [and looked after] by something

    3) (in einen Verein, eine Schule, Organisation) admission (in + Akk. into)
    4) (Finanzw.): (von Geld) raising
    5) (Aufzeichnung) taking down; (von Personalien, eines Diktats) taking [down]
    6) (das Fotografieren) photographing; (eines Bildes) taking; (das Filmen) shooting; filming
    7) (Bild) picture; shot; photo[graph]

    eine Aufnahme machentake a picture or shot or photo[graph]

    8) (auf Tonträger) recording
    9) (Anklang) reception; response (Gen. to)
    10) o. Pl. (Absorption) absorption
    11) (das Einschließen) inclusion
    * * *
    Aufnahme f; -, -n
    1. einer Tätigkeit: taking up; von Beziehungen: establishment; von Gesprächen: start; eines Studiums: taking up; commencement form;
    vor Aufnahme der Arbeit before starting work
    2. von Nahrung: intake; von Gas, Flüssigkeit: absorption; (Assimilation) assimilation (auch von Wissen etc); fig von Eindrücken etc: taking in
    3. (Empfang) reception (auch fig, eines Theaterstücks etc); MED (Annahme) reception;
    fig
    eine herzliche/kühle Aufnahme finden be warmly received/meet with a cool reception;
    wie war die Aufnahme beim Publikum? how did the audience react ( oder like it)?
    4. von Gästen: reception, taking in; von Flüchtlingen: taking in; SCHIFF von Passagieren, Ladung: taking on board
    5. (
    in +akk) (Zulassung) als Mitglied: admission ([in]to); als Schüler: admission, enrol(l)ment; (Einschreibung) enrol(l)ment, registration; als Patient: admission (into);
    Aufnahme finden be accepted ( oder admitted) (
    bei [in]to)
    6. (
    in +akk) (Eingliederung) integration (within), incorporation (into); (Einbeziehung) inclusion (in); in Liste: incorporation, inclusion; eines Wortes in eine Sprache: adoption, incorporation
    7. WIRTSCH von Kapital: taking in, borrowing; einer Anleihe: raising; einer Hypothek: taking up, raising (
    auf +akk on)
    8. einer Aussage, Bestellung: taking down; von Inventar: taking (of the inventory), stocktaking; eines Protokolls: drawing up; eines Schadens, eines Unfalls: accident etc report
    9. eines Films: shooting, filming; einzelne: shot, take; eines Fotos: taking ( oder shooting) (a picture); (Foto) photo(graph), shot; von Musik, Videofilm etc: recording;
    Achtung Aufnahme! FILM action, camera!
    * * *
    die; Aufnahme, Aufnahmen
    1) s. aufnehmen 2): opening; starting; establishment; taking up
    2) (Empfang) reception; (Beherbergung) accommodation; (ins Krankenhaus) admission

    bei jemandem Aufnahme finden — be taken in [and looked after] by something

    3) (in einen Verein, eine Schule, Organisation) admission (in + Akk. into)
    4) (Finanzw.): (von Geld) raising
    5) (Aufzeichnung) taking down; (von Personalien, eines Diktats) taking [down]
    6) (das Fotografieren) photographing; (eines Bildes) taking; (das Filmen) shooting; filming
    7) (Bild) picture; shot; photo[graph]

    eine Aufnahme machentake a picture or shot or photo[graph]

    8) (auf Tonträger) recording
    9) (Anklang) reception; response (Gen. to)
    10) o. Pl. (Absorption) absorption
    11) (das Einschließen) inclusion
    * * *
    -n f.
    absorption n.
    enrollment n.
    establishment n.
    photograph n.
    picture n.
    reception n.
    recording n.
    uptake n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Aufnahme

  • 7 Einweisung

    f
    1. in ein Heim, Krankenhaus: admission (in + Akk to)
    2. in eine Aufgabe, Stelle etc.: introduction (in + Akk to); (Kurs) induction course
    3. in ein Amt etc.: induction, inauguration
    * * *
    die Einweisung
    (Schulung) introduction; briefing; instruction;
    (Überstellung) admittance; committal
    * * *
    Ein|wei|sung
    f
    1) (in Wohnung, Haus) accommodation (
    in +acc in)
    2) (in Krankenhaus, Anstalt) admission (
    in +acc in)
    3)

    die Éínweisung der neuen Mitarbeiter übernehmen — to assume responsibility for introducing new employees to their jobs or work

    4) (in ein Amt) installation (
    in +acc in)
    * * *
    Ein·wei·sung
    f
    1. MED
    jds \Einweisung in etw akk sb's admission to sth
    \Einweisung in eine psychiatrische Klinik committal to a mental hospital
    jds \Einweisung [in etw akk] sb's briefing [or instruction] [about sth]
    3. AUTO
    die \Einweisung in eine Parklücke the guiding into a tight parking space
    * * *
    1)
    2) (in eine Tätigkeit) introduction
    * * *
    1. in ein Heim, Krankenhaus: admission (
    in +akk to)
    2. in eine Aufgabe, Stelle etc: introduction (
    in +akk to); (Kurs) induction course
    3. in ein Amt etc: induction, inauguration
    * * *
    1)
    2) (in eine Tätigkeit) introduction
    * * *
    f.
    briefing n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Einweisung

  • 8 αντιπαραδόσεις

    ἀντιπαράδοσις
    mutual accommodation: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀντιπαράδοσις
    mutual accommodation: fem nom /acc pl (attic)

    Morphologia Graeca > αντιπαραδόσεις

  • 9 ἀντιπαραδόσεις

    ἀντιπαράδοσις
    mutual accommodation: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀντιπαράδοσις
    mutual accommodation: fem nom /acc pl (attic)

    Morphologia Graeca > ἀντιπαραδόσεις

  • 10 bieten

    to offer; to afford; to bid
    * * *
    bie|ten ['biːtn] pret bot, [boːt] ptp geboten
    1. vt
    [gə'boːtn]
    1) (= anbieten) to offer (jdm etw sb sth, sth to sb); (bei Auktion) to bid (
    auf +acc for); Möglichkeit, Gelegenheit to offer, to give (jdm etw sb sth, sth to sb)

    jdm die Hand bíéten — to hold out one's hand to sb, to offer sb one's hand; (fig auch) to make a conciliatory gesture to sb

    jdm die Hand zur Versöhnung bíéten (fig)to hold out the olive branch to sb

    jdm den Arm bíéten — to offer sb one's arm

    wer bietet mehr?will anyone offer me etc more?; (bei Auktion) any more bids?

    mehr bietet dir niemand — no-one will give or offer you more, no-one will make you a higher offer

    diese Stadt/dieser Mann hat nichts zu bíéten — this town/man has nothing to offer

    2) (= geben) to give (jdm etw sb sth); Gewähr, Sicherheit, Anlass etc auch to provide (etw sth, jdm etw sb with sth); Asyl to grant (jdm etw sb sth)
    3) (= haben, aufweisen) to have; Problem, Schwierigkeit to present

    das Hochhaus bietet Wohnungen für fünfzig Familienthe tower block (Brit) or apartment building (US) provides accommodation for fifty families

    4) (= zeigen, darbieten) Anblick, Bild to present; Film to show; Leistung to give

    die Mannschaft bot den Zuschauern ein hervorragendes Spielthe team put on an excellent game for the spectators

    See:
    5)

    (= zumuten) etw bíéten lassen — to stand for sth

    so etwas könnte man mir nicht bíéten — I wouldn't stand for that sort of thing

    6) (geh = sagen)

    jdm einen Gruß bíéten — to greet sb

    jdm einen guten Morgen bíéten — to bid sb good morning (old, liter)

    See:
    2. vi (CARDS)
    to bid; (bei Auktion auch) to make a bid ( auf +acc for)
    3. vr
    (Gelegenheit, Lösung, Anblick etc) to present itself (jdm to sb)
    * * *
    (- past tense, past participle bid - to offer (an amount of money) at an auction: John bid ($1,000) for the painting.) bid
    * * *
    bie·ten
    <bot, geboten>
    [ˈbi:tn̩]
    I. vt
    1. (als Zahlungsangebot machen)
    etw [für etw akk] \bieten to offer sth [for sth]; (bei Auktionen) to bid sth [for sth]
    er hat 2.000 Euro auf das Gemälde geboten he bid 2,000 euros for the painting
    wer bietet mehr? any more bids?
    mehr/weniger \bieten als jd to outbid/underbid sb
    [jdm] etw \bieten to offer [sb] sth, to offer sth [to sb]
    die Leute wollen, dass ihnen Nervenkitzel, Spannung und Sensationen geboten werden people want [to be offered] thrills, spills and excitement
    jdm etwas/nichts zu \bieten haben to have something/nothing to offer [to] sb
    [jdm] etw \bieten to give [sb] sth
    eine Gelegenheit/Möglichkeit \bieten to offer [or give] an opportunity/a possibility
    Gewähr \bieten to provide guarantee
    Sicherheit/Schutz \bieten to provide security/safety
    etw \bieten to have sth
    das Haus bietet Wohnraum für zwei Familien the building has [or provides] living space for two families
    diese Häuser \bieten eine Menge Luxus für betuchte Kunden these houses offer well-to-do buyers a lot of luxury
    Probleme/Schwierigkeiten \bieten to present problems/difficulties
    5. (zeigen, darbieten)
    etw \bieten to present sth
    einen erfreulichen/furchtbaren Anblick \bieten to be a welcoming/terrible sight
    einen Film/ein Theaterstück \bieten to show [or put on] a film/theatre [or AM -er] production
    eine hervorragende/überzeugende Leistung \bieten to give [or put on] a superb/convincing performance
    jdm etw \bieten to present sb [with] sth
    die Dokumentation bot uns eine ausgewogene Darstellung des Themas the documentary presented us with a balanced view of the issue
    6. (pej: zumuten)
    jdm etw \bieten to serve sth up to sb
    was einem heutzutage an Kitsch geboten wird! the rubbish that's served up [or that we're expected to put up with] today! fam
    sich dat etw [nicht] \bieten lassen to [not] stand for [or put up with] sth
    so etwas ließe ich mir nicht \bieten! I wouldn't stand for [or put up with] it!
    II. vi
    1. KARTEN (ansagen) to bid
    2. (bei Auktionen) to [make a] bid
    III. vr
    sich \bieten to present itself
    plötzlich bot sich eine Gelegenheit an opportunity suddenly presented itself, sb is presented with sth
    mir bot sich eine einmalige Chance I was presented with a unique opportunity
    sich jdm \bieten to present itself to sb
    sich jds Augen \bieten to meet sb's eyes
    ein herrliches Schauspiel bot sich unseren Augen a spectacular sight met our eyes
    etw bietet sich jdm sb is presented with sth
    den Feuerwehrleuten bot sich ein Bild des Schreckens the firemen were confronted with a horrendous sight
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) offer; put on <programme etc.>; provide <shelter, guarantee, etc.>; (bei Auktionen, Kartenspielen) bid (für, auf + Akk. for)

    jemandem Geld/eine Chance bieten — offer somebody money/a chance

    jemandem den Arm bieten(geh.) offer somebody one's arm

    das Stadion bietet 40 000 Personen Platzthe stadium has room for or can hold 40,000 people

    2)

    ein schreckliches/gespenstisches usw. Bild bieten — present a terrible/eerie etc. picture; be a terrible/eerie etc. sight

    einen prächtigen Anblick bietenlook splendid; be a splendid sight

    2.

    hier bietet sich dir eine Chance — this is an opportunity for you; this offers you an opportunity

    3.
    unregelmäßiges intransitives Verb bid (auf + Akk. for)
    * * *
    bieten; bietet, bot, hat geboten
    A. v/t
    1. (anbieten) offer (
    jemandem etwas sb sth); (Anblick, Schwierigkeiten, Möglichkeit) present;
    was hast du mir zu bieten? what can you offer me?
    2. (geben) give; (Schutz) provide;
    jemandem Hilfe/Trost bieten help/comfort sb;
    einem Flüchtling Asyl bieten grant asylum to a refugee
    3. (gewähren) afford;
    das neue Büro bietet uns mehr Platz the new office is more spacious;
    dieser Wagen bietet mehr Komfort this car is more comfortable
    4. (Programm) show;
    im Kino etc
    geboten werden be on at the cinema (besonders US movies) etc;
    was hast du uns heute zu bieten? auch iron what have you got to offer us today?, what have you got lined up for us today?;
    dieser Ort hat viele Ausflugsmöglichkeiten zu bieten this spot is perfect for a wide variety of day trips
    5. (darbieten) present;
    der Garten bot einen traurigen Anblick the garden looked a sorry sight;
    die Unfallstelle bot ein Bild des Grauens the scene of the accident was a horrific sight
    6.
    sich (dat)
    etwas bieten lassen (Frechheit) stand for sth;
    das lässt er sich nicht bieten he won’t stand for that;
    von dir, ihr etc)
    nicht bieten! I won’t take ( oder stand for) that (from you, her etc)!;
    das solltest du dir nicht bieten lassen I wouldn’t stand for it if I were you;
    du hast dir genug von ihr bieten lassen you’ve put up with enough from her already;
    und das lässt du dir einfach bieten? and you just sit back and take it?
    B. v/t & v/i
    1. auf Auktion: bid;
    mehr/weniger bieten als outbid/underbid;
    wer bietet mehr? any more bids?;
    bis zu 50 000 Euro bieten go as high as 50,000 euros
    2. Karten: bid
    C. v/r Gelegenheit: come up, present itself;
    so eine Gelegenheit bietet sich dir nie wieder! it’s the chance of a lifetime;
    es bot sich ihr ein traumhafter Anblick a wonderful scene unfolded before her eyes;
    eine grauenvolle Szene bot sich i-n Augen she was met with ( oder confronted by) a scene of horror
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) offer; put on <programme etc.>; provide <shelter, guarantee, etc.>; (bei Auktionen, Kartenspielen) bid (für, auf + Akk. for)

    jemandem Geld/eine Chance bieten — offer somebody money/a chance

    jemandem den Arm bieten(geh.) offer somebody one's arm

    2)

    ein schreckliches/gespenstisches usw. Bild bieten — present a terrible/eerie etc. picture; be a terrible/eerie etc. sight

    einen prächtigen Anblick bieten — look splendid; be a splendid sight

    2.

    hier bietet sich dir eine Chance — this is an opportunity for you; this offers you an opportunity

    3.
    unregelmäßiges intransitives Verb bid (auf + Akk. for)
    * * *
    -reien n.
    bid n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bieten

  • 11 Anpassung

    f adaptation, adjustment; kulturelle: acculturation
    * * *
    die Anpassung
    adaptiveness; adjustment; adaption; assimilation; conformableness; conformance; conformation; accomodation; adaptation
    * * *
    Ạn|pas|sung
    f -, -en
    (an +acc to) adaptation; (von Gehalt etc) adjustment; (an Gesellschaft, Normen etc) conformity
    * * *
    * * *
    An·pas·sung
    <-, -en>
    1. (Abstimmung) adaptation (an + akk to)
    mangelnde \Anpassung maladaptation
    2. (Erhöhung) adjustment
    eine \Anpassung der Gehälter um 8 % vornehmen to adjust salaries by 8%
    3. (Angleichung) conformity no art (an + akk to/ with), adjustment (an + akk to)
    * * *
    die; Anpassung, Anpassungen adaptation (an + Akk. to); (der Renten, Löhne usw.) adjustment (an + Akk. to); (an die Gesellschaft) conformity
    * * *
    Anpassung f adaptation, adjustment; kulturelle: acculturation
    * * *
    die; Anpassung, Anpassungen adaptation (an + Akk. to); (der Renten, Löhne usw.) adjustment (an + Akk. to); (an die Gesellschaft) conformity
    * * *
    (kundenspezifisch) f.
    customization n. f.
    accommodation n.
    adaptation n.
    adjustment n.
    assimilation n.
    conformity n.
    matching n.
    modulation n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Anpassung

  • 12 αντιπαράδοσιν

    ἀντιπαράδοσις
    mutual accommodation: fem acc sg

    Morphologia Graeca > αντιπαράδοσιν

  • 13 ἀντιπαράδοσιν

    ἀντιπαράδοσις
    mutual accommodation: fem acc sg

    Morphologia Graeca > ἀντιπαράδοσιν

  • 14

    I)
    (gen. rár, pl. rár), f. sail-yard.
    f. roe (cf. rábukkr).
    f.
    1) corner, nook (rá er hyrning húss);
    2) berth in a ship (skammar ‘ro skips rár).
    * * *
    1.
    f., gen. rár, with the article rárinnar, Fbr. 133; flat, and acc. rá, with the article rána, ránni, N. G. L. ii. 282; pl. rár, rá, rám: [Dan. raa; Swed. rå; Shetl, rae]:—a sail-yard, Skálda 162. N. G. L. i. 100; en ef rá brestr í aktaumum eða fyrir útan eða innan, ii. 283; rár langar, Hkv. 1. 48; við miðja rá, Orkn. 356 (in a verse); drekar báru blá segl við rá, Ó. H. 161 (in a verse); brotnaði ráin, Korm. 178; gengr í sundr segl-rá, Fbr. 132; siglu-tréit ok rána, Fms. xi. 143; látið nú koma féit í seglit ok hefla upp um rána, vi. 381; seglit var heflat upp við rána, Nj. 135; festa seglit við rána, Fbr. 133: allit., skip með rá ok reiða, Finnb. 278; meðr rá ok öllu reiði. D. N. iii. 160; rár-endi, rár-hlutr, id.
    2. metaph. a pole on which fish are hung for drying: poët., rá-fákr, m. a ‘sail-yard nag,’ i. e. a ship, Lex. Poët.
    2.
    f. (nom. r́, Skálda Thorodd). originally vrá, [Dan. vraa; Swed. vrå]:—a corner, nook; rá (r́) er hyrning húss, Skálda 162; leyniligar róar (rár, v. l.) helvítis fylsna, Sks. 536; verja forskálann ok húsin, stóð þar fremstr við rána Jón toddi, Sturl. ii. 249; kleif í rá hverja. Am. 58.
    2. a cabin on board ship. Edda (Gl.); as also in the saying, skammar eru skips rár, short, small are the ship’s cabins, giving small accommodation, Hm. 73, (skipsins eru skammar rár, Mkv.); cp. rá-skinn, a ‘cabin-skin,’ hammock.
    3.
    f. a roe: veiða rauðdýri ok rá, Barl. 137, Bev. 11.
    4.
    n. [Swed. ], a landmark; hence perh. the poët., rás seil, rás fagrsili, the thong of the mark, i. e. a snake, Merl. 2. 1, 12: rás viðr, perh. landmark palings (?), Hm. 152; see also rámerki; the word is obsolete in Icel., but is freq. in early Swed. in the allit, phrase rå och rör.

    Íslensk-ensk orðabók >

См. также в других словарях:

  • acc insuff — accommodation insufficiency …   Medical dictionary

  • ACC — • accommodation; • acetyl coenzyme A carboxylase; • acinic cell carcinoma; • actinomycin C; • acute care center; • adenoid cystic carcinoma; • administrative control center; • adrenocortical carcinoma; • agenesis of corpus callosum; • alveolar… …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

  • acc insuff — • accommodation insufficiency …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

  • ACC — Abbreviation for anodal closure contraction. * * * accommodation; acetyl coenzyme A carboxylase; acinic cell carcinoma; actinomycin C; acute care center; adenoid cystic carcinoma; administrative control center; adrenocortical carcinoma; agenesis… …   Medical dictionary

  • ACC — Accessories (Business) * Accommodation (Medical » Physiology) * American College Of Cardiology (Academic & Science) * Atlantic Coast Conference (Academic & Science » Universities) * Austin Community College (Academic & Science » Universities) *… …   Abbreviations dictionary

  • acc — • acceleration, accelerator; • accident; • accommodation …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

  • acc. — 1. accompaniment. 2. accompanied (by). 3. according (to). 4. account. 5. accusative. 6. Also, accom. accommodation …  

  • 2007 ACC Championship Game — NCAAFootballSingleGameHeader Name=2007 ACC Championship Game Year=2007 Type=ccg Date=December 1, 2007 Stadium=Jacksonville Municipal Stadium City=Jacksonville, Florida Visitor Name Short=Virginia Tech Visitor Nickname=Hokies Home Name… …   Wikipedia

  • List of optometric abbreviations — Contents 1 Eye Examination Terms 2 Clinical Conditions Terms 3 Contact Lens Terms 4 Pharmacy and Drug Terms …   Wikipedia

  • Punctum proximum — Le Punctum proximum est le point le plus proche que l on peut voir distinctement. Il en existe deux types: de convergence et d accommodation. Différents types En optique, on distingue deux puncta proxima : Le punctum proximum de convergence… …   Wikipédia en Français

  • Asian Cultural Council — Infobox University name = Asian Cultural Council (ACC) native name = 亞洲文化協會 established = 1980 as the Asian Cultural Council type = Non governmental organization chairman = Elizabeth J. McCormack vice chairman = Valerie Rockefeller Wayne city =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»